Learn to read Japanese newspaper on Society

Learn to read Japanese newspaper on Society

In the previous post, you have learned to read Japanese newspaper on Politics with Learn Japanese Daily. In this post, we would like to introduce you to the lesson: Learn to read Japanese newspaper on Society. Let’s start!

Learn to read Japanese newspaper on Society

Instruction

In order to read Japanese articles on topic: Politics, you can go to Japanese online newspapers such as: TV-Asahi News, Asahi Shinbun Digital, Yahoo! ニュース, TBS News v…v… and select categories 社会 (Shakai – Society).

If you have just begin learning to reading Japanese newspaper, you should practice reading news on TV-Asahi News. Because social news on this website has appropriate length. A news usually consists of two parts: the introduction part summarizes the event and the explanation part details that event. This will help you easily separate the content in order to practice reading.

How to practice reading: just like the previous post, you should skim the article to get the main idea first, then note down the unknown words and unknown sentences and look up the dictionary to clarify the meaning of each sentence.

Vocabulary on society in Japanese newspaper

Society is a broad topic that covering all the events that occur in everyday life. Among them are legal issues and human society issues which are more prominent than others on this topic. Therefore the vocabulary will focus on listing words that related to these issues.

トラブル (Toraburu) : Trouble

事件 (Jiken) : Event, incident

証人 (Shounin) : Witness

犯行 (Hankou) : Crime

無罪 (Muzai) : Innocence

有罪 (Yuuzai) : Guilt, culpability

凶器 (Kyouki) : Murder weapon, dangerous weapon

判決 (Hanketsu) : Judicial decision

判断 (Handan) : Judgment

被害者 (Higaisha) : Victim

憤り (Ikidori) : Resentment, indignation

死亡 (Shibou) : Death

意識不明の状態 (Ishiki fumei no joutai) : Unconscious condition

疑い (Utagai) : Doubt, suspicion

容疑 (Yougi) : Suspect

現行犯 (Genkouhan) : Flagrante delicto, catch red-handed

逮捕される (Taihosareru) : Be arrested

盗まれる (Nusumareru) : Stolen

刺す (Sasu) : Stab

襲う (Osou) : Attack

負傷する (Fushousuru) : Get injured

捜査を進む (Sousa wo susumu) : Conduct investigations

Some Grammar structures found in category: Society in Japanese newspapers

Sentence 1

Vる + N に伴い : along with…

5月28日の殺傷事件の容疑者で自らも首を切って死亡した岩崎隆一容疑者(51)の事件当時の状況が次々と明らかになるに伴い、岩崎容疑者の生活状況や実態も少しずつわかってきました。

5 gatsu 28 nichi no sasshou jiken no yougisha de mizukara mo kubi wo kitte shibou shita Iwasaki Ryuuichi yougisha (51) no jiken touji no joukyou ga tsugitsugi to akiraka ni naru ni tomonai, Iwasaki yougisha no seikatsu joukyou ya jittai mo sukoshi zutsu wakatte kimashita.

Along with the incident of Ryuuichi Iwasaki (51) – the suspect of the murder on May 28 who was dead after cutting his throat himself has clarified one by one, the reality and the living situation of this suspect is also gradually know.

Sentence 2

N + によると : according to…

読売新聞によると岩崎隆一容疑者は近所付き合いもなく、コンビニ帰りの姿など時折目撃されていたが、挨拶を交わすことはなかった。

Yomiurishinbun ni yoru to Iwasaki Ryuuichi yougisha wa kinjodzukiai mo naku, konbini kaeri no sugata nado tokiori mokugekisarete ita ga, aisatsu wo kawasu koto wa nakatta.

According to Yomiuri Shimbun, Iwasaki Ryuichi did not interact with his neighbors, occasionally he was seen returning from a convenience store but they did not greet him.

Sentence 3

Vた + 結果 : As a result of, after, upon…

防犯カメラなどを解析した結果、岩崎容疑者は28日午前7時ごろ、同市麻生区の自宅を出て小田急線読売ランド前駅から3駅先の登戸駅へ電車で移動。

Bōhan kamera nado wo kaiseki shita kekka, Iwasaki yougisha wa 28 nichi gozen 7ji goro, doushi asaoku no jitaku wo dete Odakyuu sen Yomiurirandomae eki kara 3 eki saki no Noborito eki e densha de idou.

As a result of the security camera, Iwasaki had left his home in Asao City at around 7:00 am on the 28th and moved by the Odakyuu train from Yomiurirandomae station to Noborito station.

Sentence 4

Vたところ : Just finished doing, was just doing…

女性からの通報を受けて警察官がアパートの部屋に駆け付けたところ、小川容疑者がいたため現行犯逮捕しました。

Josei kara no tsuuhou wo ukete keisatsukan ga apaato no heya ni kaketsuketa tokoro, Ogawa yougisha ga ita tame genkouhan taihoshimashita.

After getting a report from a woman, the police rushed to the apartment room, suspect Ogawa was also there so he was caught red-handed.

Sentence 5

V (casual) + ものの : Although, but…

Example

駆け付けた救急隊に救助された女性は顔や腕に傷を負ったものの、奇跡的に命に別状はないということです。

Kaketsuketa kyuukyuutai ni kyuujosareta josei wa kao ya ude ni kizu wo otta mono no, kisekiteki ni inochi ni betsujou wa nai to iu koto desu.

The woman was quickly rescued by the emergency services, although she injured her arms and face, miraculously this did not threaten her life.

Practice reading Japanese newspaper on society

Let’s practice reading news on society on TV-Asahi News!

Title

2人に何が…弟が兄の背中付近を刺し“殺害”

Futari ni nani ga… otouto ga ani no senaka fukin wo sashi “satsugai”

Something happened between the two of them. . . “The murder” younger brother stabbed his elder brother’s back

Content

兄を刃物で刺して殺害したとして、50歳の男が殺人未遂の疑いで現行犯逮捕されました。

Ani wo hamono de sashite satsugai shita to shite, 50 sai no otoko ga satsujin misui no utagai de genkouhan taihosaremashita.

A 50 year old man was arrested on suspicion of attempting to killing his elder brother with a knife.

逮捕されたのは、宮崎県日南市の無職・平原康夫容疑者です。

Taihosareta no wa, Miyazaki ken Nichinan shi no mushoku Hirahara Yasuo yougisha desu.

The man who has been arrested is unemployed man named Hirahara Yasuo living in Nichinan city in Miyazaki Prefecture.

22日午前4時ごろ、平原容疑者の母親から「次男が長男を包丁で刺した」と119番通報がありました。

22 nichi gozen 4ji goro, Hirahara yougisha no hahaoya kara “jinan ga chounan wo houchou de sashita” to 119 ban tsuuhou ga arimashita.

Around 4:00 am on the 22nd, there was a report from Hirahara’s mother: “The second son stabbed the eldest son with a knife”.

その後、平原容疑者は兄の良和さん(52)の背中付近を刃物で刺した殺人未遂の疑いで現行犯逮捕されました。

Sono ato, Hirahara yougisha wa ani no Yoshikazu-san (52) no senaka fukin wo hamono de sashita satsujin misui no utagai de genkouhan taihosaremashita.

After that, Hirahara was arrested on suspicion of attempted murder when he stabbed Yoshikazu (52) in the back with a knife.

平原容疑者は容疑を認めています。

Hirahara yougisha wa yougi wo mitomete imasu.

Hirahara admitted his guilt.

兄の良和さんは約1時間後に死亡が確認され、警察は容疑を殺人に切り替えて捜査しています。

Ani no Yoshikazusan wa yaku 1 jikango ni shibou ga kakuninsare, keisatsu wa yougi wo satsujin ni kirikaete sousashite imasu.

Yoshikazu was confirmed dead about an hour later, the police are transferring the suspect to murder and investigating.

Above is the content of the article: Learn to read Japanese newspaper on Society. If the habit of reading Japanese newspapers is maintained for a long time, surely your Japanese language proficiency will be enhanced. See you next time!

See more similar article in category: learn to read Japanese newspaper

Stay with us on :
Facebook - Twitter - Pinterest - Reddit

Leave a Reply

error: Alert: Content is protected !!