Everyday Japanese phrases company and business

Everyday Japanese phrases company and business

Hi veryone ! in this category Learn Japanese daily will introduce you common Japanese phrases which are used in our daiyly activity. Let’s start with first topic : Everyday Japanese phrases company and business .

Everyday Japanese phrases company and business

仕事一般
shigoto ippan
Common works

会社を経営している
kaisha o keiei shiteiru
run my own company

トヨタに勤務している
toyota ni kinmu shiteiru
work for Toyota; work at Toyota

銀行に勤務している
ginkou ni kinmu shiteiru
work for a bank; work at a bank

製造業に従事している
seizougyou ni juuji shiteiru
be engaged in the manufacturing industry

自営業だ
jieigyouda
be self-employed; do business on my own

フリーランスで働く
furiiransu de hataraku
work freelance

営業部に所属している
eigyoubu ni shozoku shiteiru
belong to the sales department

新人研修を担当している
shinjinkenshuu o tantou shiteiru
be in charge of the new employee training

フルタイムの仕事をしている
furutaimu no shigoto o shiteiru
have a full-time job

事務職だ
jimushokuda
do clerical work

販売業だ
hanbaigyouda
be in the sales business

週5日働く
shuu itsuka hataraku
work five days a week

1日8時間働く
ichinichi hachijikan hataraku
work eight hours a day

午前9時から午後5時まで働く
gozen kuji kara gogo goji made hataraku
work 9 a.m to 5 p.m

9時に仕事が始まる
kuji ni shigoto ga hajimaru
My company starts at 9 a.m

三交代制の勤務だ
sankoutaisei no kinmuda
We have three shifts

8時間交替で働く
hachijikan koutai de hataraku
work an 8-hour shift

夜勤をする
yakin o suru
work the night shift

在宅勤務をする
zaitaku kinmu o suru
work from home

失業する
shitsugyou suru
lose my job

失業中である
shitsugyou chuu dearu
be unemployed; be out of work

職を転々とする
shoku o tenten to suru
drift from one job to another

クライアントの事務所に直行する
kuraianto no jimusho ni chokkou suru
go straight to a client’s office

通用口から入る
tsuuyouguchi kara hairu
enter through the service entrance

社員証をリーダーに通す
shainshou o riidaa ni toosu
scan my employee ID

タイムレコーダーを押す
taimurekoodaa o osu
punch in

同僚に「あはよう」と言う
douryou ni ohayou to iu
say “”Good morning.”” to my coworkers

制服に着替える
seifuku ni kigaeru
change into my uniform

作業服に着替える
sagyou fuku ni kigaeru
change into my working clothes

サンダルに履き替える
sandaru ni hakikaeru
change to my sandals

名札をつける
nafuda o tsukeru
put on my name card

胸に名札をつけている
mune ni nafuda o tsuketeiru
have my name card on my chest

上着をいすの背もたれに掛ける
uwagi o isu no semotare ni kakeru
hang my jacket over the back of a chair

引き出しを開ける
hikidashi o akeru
open the drawer

膝掛けを掛ける
hizakake o kakeru
put a lap robe on my lap

ブランケットを腰に巻く
buranketto o koshi ni maku
wrap a blanket around my waist

机の上がごちゃごちゃだ
tsukue no ue ga gochagochada
My desk is a mess

机の上を整理する
tsukue no ue o seiri suru
tidy up my desk

机は整頓されている
tsukue wa seiton sareteiru
My desk is neat and clean

仕事に取りかかる
shigoto ni torikakaru
set about my work

朝いちでクライアントに電話する
asa ichi de kuraianto ni denwa suru
call my client first thing in the morning

デスクワークをする
desukuwaaku o suru
do desk work

事務仕事に精を出す
jimu shigouto ni sei o dasu
attend to my paperwork

書類を整理する
shorui o seiri suru
organize the papers

コピーする
kopii suru
make a copy

書類を2部コピーする
shorui o nibu kopii suru
make two copies of the document

両面コピーをとる
ryoumen kopii o toru
make a double-sided copy

白黒コピーをする
shirokuro kopii o suru
make a black and white copy

カラーコピーをする
karaakopii o suru
make a color copy

自動送りでコピーする
jidou okuri de kopii suru
make a copy by automatic feed

コピー機が紙詰まりした
kopii ki ga kamitsumari shita
The copy machine is jammed

詰まった紙を取り除く
tsumatta kami o torinozoku
remove jammed paper

画像をスキャンする
gazou o sukyan suru
scan a picture

書類にざっと目を通す
shorui ni zatto me o toosu
look over the document

書類に判を押す
shorui ni han o osu
put my seal on the document

上司に書類を提出する
joushi ni shorui o teishutsu suru
submit a document to my boss

企画書を書く
kikakusho o kaku
write a project proposal

見積書を作成する
mitsumorisho o sakusei suru
make up an estimate

お知らせを回覧する
oshirase o kairan suru
circulate a notice

納品の催促の電話をかける
nouhin no saisoku no denwa o kakeru
make a call to rush the delivery

時間のかかる仕事を引き受ける
jikan no kakaru shigoto o hikiukeru
take on a time-consuming task

電話番をする
denwaban o suru
be in charge of answering phones

簿記をする
boki o suru
do bookkeeping

誤字脱字を見つける
yoji datsuji o mitsukeru
find some typographical errors and omissions

社内に郵便物を配る
shanai ni yuubinbutsu o kuboru
deliver mail throughout the company

掲示板に掲示物を貼る
keijiban ni keijibutsu o haru
put a notice on the bulletin board

セールスの電話が来て迷惑だ
seerusu no denwa ga kite meiwakuda
Calls from salespeople are annoying

席を外す
seki o hazusu
leave my desk

席にいる
seki ni iru
be at my desk

外回りをする
Sotomawari o suru
work outside the office

外出中だ
gaishutsuchuu da
be out of the office

昼休みのチャイムが鳴った
hiruyasumi no chaimu ga natta
The lunch chime rang

昼休みをとる
hiruyasumi o toru
take a lunch break

同僚とランチに行く
douryou to ranchi ni iku
go out for lunch with my coworkers

社員食堂で食べる
shain shokudou de taberu
eat at the company cafeteria

食券を買う
Shokken o kau
buy the meat ticket

愛妻弁当を食べる
aisai bentou o taberu
eat a boxed lunch made by my wife

コンビニ弁当を食べる
conbini bentou o taberu
eat a boxed lunch bought at the convenience store

自分の席で弁当を食べる
jibun no seki de bentou o taberu
eat lunch at my desk

同僚と会議室で弁当を食べる
douryou to kaigishitsu de bentou o taberu
eat lunch with my coworkers in the meeting room

マイ箸を持ち歩く
mai hashi o mochiaruku
carry my own chopstick with me

マイカップを使う
maikappu o tsukau
use my own mug

マイボトルを持ち歩く
maibotoru o mochiaruku
bring my own thermos

弁当箱を洗う
bentoubako o arau
wash my lunch box

取引先とパワーランチを食べる
torihikisaki to pawaaranchi o taberu
have a power lunch with a business partner

食後に眠くなる
shokugo ni nemuku naru
feel sleepy after having lunch

睡魔を闘う
suima o tatakau
struggle against sleepiness; fight of sleepiness

仕事中に居眠りする
shigotochuu ni inemuri suru
doze of while working

机に顔を伏せて寝る
tsukue ni kao o fusete neru
sleep with my head down on my desk

非常階段に出て涼む
hijou kaidan ni dete suzumu
cool off on the emergency stairs

仕事の合い間に体操をする
shigoto no aikan ni taisou o suru
do some exercise during a break from work

1時間に1回たばこ休憩をする
ichijikan ni ikkai tabaco kyuukei o suru
take a cigarette break once a hour

喫煙スペースでたばこを吸う
Kitsuen supeesu de tabako o suu
smoke in the smoking space

勤務中にビールを飲む
kinmuchuu ni biiru o nomu
drink beer during working hours

私用電話をする
shiyou denwa o suru
make a personal phone call

私用外出する
shiyou gaishutsu suru
go out on private business

私用メールをする
shiyou meeru o suru
send a private email

エッチサイトを見る
ecchisaito o miru
stealthily view an obscene site

一生懸命仕事しているふりをする
isshoukenmei shigoto shiteiru furi o suru
pretend to be working hard

だらだら仕事をする
daradara shigoto o suru
work at a slow pace

仕事をサボる
shigoto o saboru
good off

エアコンの設定温度でもめる
eankon no settei ondo de momeru
have a fuss over setting the temperature of the air conditioner

スケジュールを確認する
sukejuuru o kakunin suru
check my schedule

手帳に予定を書き込む
techou ni yotei o kakikomu
write down my schedule in a diary

クライアントのアポを取る
kuraianto no apo o toru
make an appointment with my client

アポを取ってある
apo o totte aru
have an appointment

アポをキャンセルする
apo o kyanseru suru
cancel my appointment

取引先に出向く
torihikisaki ni demuku
go to the client company

出張する
shucchou suru
travel on business

福岡へ日帰りで出張する
fukuoka e higaeri de shucchou suru
go on a one-day business trip to Fukuoka

ボードに帰社予定時間を記入する
boodo ni kisha yotei jikan o kinyuu suru
write the expected time of return of the board

新しい取引先を開拓する
atarashii torihikisaki o kaitaku suru
seek new customers

受付に立ち寄る
uketsuke ni tachiyoru
stop by the reception desk

入館許可証をもらう
nyuukan kyokashou o morau
get a visitor pass

かばんから名刺入れを取り出す
kaban kara meishi ire o toridasu
take my business card case out of my bag

名刺を交換する
meishi o koukan suru
exchange business cards

「よろしくお願いします」と言う
yoroshiku onegaishimasu to iu
say “”Nice to meet you.”

商談をする
shoudan suru
have a business talk

契約を取る
keiyaku o toru
get a contract

大きな契約をものにする
ookina keiyaku o mono ni suru
land a big contract

契約を結ぶ
keiyaku o musubu
conclude a contact

契約書にサインをする
keiyakusho ni sain o suru
sign the contact

契約を更新する
keiyaku o koushin suru
renew a contact

契約に違反する
keiyaku ni ihan suru
breach a contact

取引先の暴言を我慢する
torihikisaki no bougen o gaman suru
tolerate the insulting words from the business partner

クライアントに謝る
kuraianto ni ayamaru
apologize to the client

クライアントの会社から直帰する
kuraianto no kaisha kara chokki suru
go straight home from the client’s office

会社に交通費を請求する
kaisha ni koutsuuhi o seikyuu suru
bill the company for transportation expenses

出張費を精算する
shucchouhi o seisan suru
get reimbursed for my travel expenses

飲食代を経費で落とす
inshokudai o keihi de otosu
put meals down as company expenses

経費を削減する
keihi o sakugen suru
cut down on expenses

経費を水増しする
keihi o mizumashi suru
pad the expenses account

経理部に領収書を出す
keiribu ni ryoushuusho o dasu
submit a receipt to the accounting department

決算をする
kessan o suru
settle accounts; close the books

締め切りが近づいている
shimekiri ga chikadzuiteiru
The deadline is coming up

締め切りを守る
shimekiri o mamoru
keep the deadline

締め切りに間に合う
shimekiri o maniau
meet the deadline

締め切りに遅れる
shimekiri ni okureru
miss the deadline

締め切りを早める
shimekiri o hayameru
move up the deadline

締め切りを延ばす
shimekiri o nobasu
extend the deadline

大忙しだ
ooisogashida
be hectic; be busy as a bee

仕事の負担が大き過ぎる
shigoto no futan ga ooki sugiru
be overloaded with work

時間に追い立てられる
jikan ni oitaterareru
be pressed for time

仕事がはかどる
shigoto ga hakadoru
get along well with my work

仕事がたまっている
shigoto ga tamatteiru
My work is piling up

2時間残業する
nijikan zangyou suru
work overtime for two hours

1カ月に40時間残業する
ikkagetsu ni 40 jikan zangyou suru
work 40 hours of overtime a month

彼女に残業を頼む
kanojo ni zangyou o tanomu
ask her to work overtime

夜遅くまで働く
yoru osoku made hataraku
work until late at night

徹夜で働く
tetsuya de hataraku
work throughout the night

サービス残業をする
saabisu zangyou suru
work unpaid overtime

残業を減らす
zangyou o herasu
work less overtime

会社に泊まる
kaisha ni tomaru
stay the night at my company

会議室にいすを並べて寝る
kaigishitsu ni isu o narabete neru
line up chairs and sleep on the in the meeting room

応接室のソファで寝る
ousetsushitsu no sofa de neru
sleep on the sofa in the reception room

この1カ月で1日も休んでいない
kono ikkagetsu ichinichi mo yasundeinai
haven’t had a day of rest in the past month

疲れ果てる
tsukare hateru
get exhausted

空腹を紛らすために飴をなめる
kuufuku o magirasu tameni ame o nameru
suck a candy to cheat my hunger

パソコンの画面を見続けて目が疲れている
pasokon ni gamen o mi tsudzukete me ga tsukareteiru
My eyes are weary from looking at the computer screen

眼精疲労になる
ganseihirou ni naru
get eye strain

目をこする
me o kosuru
rub my eyes

目薬をさす
megusuri o sasu
put eyedrops in my eyes

座ってばかりで痔になる
suwatte bakari de ji ni naru
get hemorrhoids from sitting all day

立ちっぱなしで足が痛い
tachippanashi de ashi ga itai
My feet hurt from standing too long

肩がカチカチだ
kata ga kachikachi da
have very stiff shoulders

ストレスがたまっている
sutoresu ga tamatteiru
be under stress

ストレスに対処する
sutoresu ni taisho suru
cope with stress

過労で倒れる
karou de taoreru
collapse from overwork

トイレでひそかに泣く
toire de hisoka ni naku
cry secretly in the restroom

社員旅行へ行く
shain ryokou e iku
go on a company trip

労働組合に加入する
roudou kumiai ni kanyuu suru
join the labor union

労働組合に属している
roudou kumiai ni zokushiteiru
belong to the labor union

組合から脱退する
kumiai kara dattai suru
leave the labor union

ストを行う
suto o okonau
go on a strike

スト破りをする
suto yaburi o suru
scab

自分の仕事が大好きだ
jibun no shigoto ga dasukida
love my job

仕事が楽しくてしかたがない
shigoto ga tanoshikute shikata ga nai
have too good a time working

仕事にやりがいがある
shigoto ni yarigai ga aru
My job is challenging

今の仕事に満足だ
ima no shigoto ni manzokuda
My current job is satisfying

自分の仕事に自信がある
jibun no shigoto ni jishin ga aru
be confident in my work

仕事人間だ
shigoto ningenda
be a workaholic

仕事が趣味だ
shigoto ga shumida
My work is my hobby

仕事に精を出す
shigoto ni sei o dasu
attend to my work

効率よく作業する
kouritsu yoku sagyou suru
do my job efficiently

単純作業をする
tanjun sagyou o suru
do simple work

仕事は仕事と割り切る
shigoto wa shigoto to warikiru
consider my work to be work and nothing else

安全第一で作業する
anzen daiichi de sagyou suru
put safety first while working

仕事と家庭を両立させる
shigoto to katei o ryouritsu saseru
juggle work and family

セミナーに出席する
seminaa ni shusseki suru
attend a seminar

名刺を切らす
meishi o kirasu
run out of my business cards

名刺を補充する
meishi o hojuu suru
replenish my business cards

この仕事が終わるまで帰れない
kono shigoto ga owaru made kaerenai
can’t go home until this work is done

仕事を家に持ち帰る
shigoto o ie ni mochikaeru
bring my work home

終業時間になったらすぐに退社する
shuugyou jikan ni nattara sugu ni taisha suru
leave the office immediately after the closing time

妻から「早く帰ってきて」とメールが来る
tsuma kara hayaku kaettekite to meeru ga kuru
receive an email from my wife that says “”Come home early.”

早退する
soutai suru
leave work early

「お疲れさまです」と言う
otsukaresamadesu to iu
say “”Bye.”

Above is Everyday Japanese phrases company and business . Let’s see other similar post on category : Japanese phrases.

Stay with us on :
Facebook - Twitter - Pinterest - Reddit

Leave a Reply

error: Alert: Content is protected !!