Contents
- 1 Learn minna no nihongo lesson 21
- 1.1 6. Mondai
- 1.1.1 Exercise 1: Listen and answer questions
- 1.1.2 Exercise 2: Listen and choose true or false
- 1.1.3 Exercise 3: Choose the appropriate word and give the true form
- 1.1.4 Exercise 4: Convert direct speech to reported speech
- 1.1.5 Exercise 5: Choose word from the box, give the true form and fill in the blank
- 1.1.6 Exercise 6 : Read the following paragraph and choose true or false
- 1.1 6. Mondai
Learn minna no nihongo lesson 21
6. Mondai
To do the “Mondai” section, you need “minna no nihongo” book and audios for listening
Exercise 1: Listen and answer questions
With this exercise, you will hear the questions and answer. When listening, stop for 30 seconds to 1 minute in each sentence to write the answer. With the questions that you don’t hear clearly, listen them the second time. After listening 1 or 2 times to answer the question, you can listen again to hear each word clearly and copy it to improve your listening skill and remember words better.
1.
2.
3.
4.
5.
Exercise 2: Listen and choose true or false
With this exercise, the listeners will listen to the conversation, then there will be a key point about the problem that will be raised in the conversation. The listeners must choose whether the content is true or false according to what they has listened. If it is true, select 〇 (maru) and if it is false, choose ✖ (batsu). In this listening section, you should pay attention to the concluding sentence to see whether that sentence is given in a positive or negative form in order to avoid being “tricked” when listening.
1.
女:課長は?
(Where is the section manager?)
男:2階の会議室です。今会議をしています。
(He is in the conference room on the second floor. He is having a meeting now.)
女:何時ごろ終りますか。
(What time does it end?)
男:3時ごろだと思いますが。
(I think it’s around 3 o’clock.)
女:そうですか。じゃ、またあとで来ます。
(Is that so. Well, I will come again later.)
女の人はこれから会議室へ行きます。(After this, the woman will go to the conference room.)
Answer: (X)
2.
男1:次のサッカーの試合は大阪でありますね。
(The next football match will take place in Osaka, right?)
男2:ええ。日本が勝つと思いますか。
(Yeah. Do you think Japan will win?)
男1:うーん。どちらも強いですからねえ。
(Hmm. Since both are strong …)
男の人は日本が勝つと言いしました。(The man said that Japan would win.)
Answer: (X)
3.
女:首相が新しい空港を作ると言いましたね。
(The prime minister said that he would build a new airport, right?)
男:ええ。
(Yeah.)
女:便利になりますね。
(It will become convenient.)
男:わたしは空港は要らないと思います。お金のむだですよ。
(I think we do not need an airport. It is a waste of money.)
新しい空港について、男の人と女の人の意見は同じです。
(The man and the woman have the same opinion about the new airport.)
Answer: (X)
4.
男:7月に京都で有名なお祭りがあるでしょう?
(There is a famous festival in Kyoto in July, right?)
女:ああ、祇園祭ですね。
(Ah. The Gion Festival.)
男:行ったことがありますか。
(Have you ever been there?)
女:いいえ、ありません。
(No, I haven’t.)
男:じゃ、ことしいっしょに行きませんか。
(Well, shall we go there together this year?)
女:ええ。
(Yeah.)
女の人は祇園祭に行きます。(The woman will go to the Gion Festival.)
Answer (O)
5.
女:そのかばん、重いでしょう?持ちましょうか。
(That bag is heavy, isn’t it? Shall I carry for you?)
男:ありがとうございます。でも、そんなに 重くないですから、大丈夫です。
(Thank you. But it is not so heavy, so it’s okay.)
女:そうですか。
(Is that so.)
男の人は女の人のかばんを持ちます。(The man carry the woman’s bag.)
Answer: (X)
Exercise 3: Choose the appropriate word and give the true form
帰ります おいしです 上手です 役に立ちます
1.
大阪の水はどうですか。
……あまり ( )と思います。
2.
鈴木さんは英語ができますか。
……ええ、 ( )と思います。アメリカに3年いましたから。
3.
その 辞書はいいですか。
……ええ、とても ( )と 思います。
4.
田中さんがいませんね。
……かばんがありませんから、もううちへ (帰った)と思います。
Exercise 4: Convert direct speech to reported speech
1.
A :桜の 季節ですね。どこか お花見に 行きませんか。
B:ええ、日曜日 家族と 大阪城公園へ 行きます。
2.
A :この 本、おもしろいですよ。
B:そうですか。じゃ、貸して ください。
3.
A :パーティーは にぎやかでしたか。
B:ええ、とても にぎやかでした。
4.
A :すみません。日曜日の 試合を 見に 行く ことが できません。
B:そうですか。残念です。
Exercise 5: Choose word from the box, give the true form and fill in the blank
あります 暑いです 地図です 疲れました
1. 来月京都で有名なお祭りが ( )でしょう?
2. ( )でしょう?少し休みましょう。
3. ( )でしょう? エアコンをつけましょうか。
4. それは日本の (地図)でしょう?広島はどこですか。
Exercise 6 : Read the following paragraph and choose true or false
「カンガルー」です。オーストラリアに 住んで います。1778年に イギリスの キャプテン・クックは 船で オーストラリアへ 行きました。そして、初めて この 動物を 見ました。クックは オーストラリアの 人に この 動物の 名前を 知りたいと 言いました。その 人は オーストラリアの ことばで 「カンガルー(わたしは 知らない)」と 言いました。それを 聞いて、イギリス人は みんな この 動物の 名前は 「カンガルー」だと 思いました。それから、この 動物の 名前は 「カンガルー」に なりました。
Translation:
Do you know the name of this animal?
1.( 〇 )
(The Captain Cook had never seen kangaroo until 1778.)
2.( 〇 )
(The British didn’t understand the Australian language.)
3.( ✖ )
(The Australian knew the name of this animal.)
Above is instruction to Learn minna no nihongo lesson 21. See other lessons in category : learn Japanese with minna no nihongo or: Japanese for beginers.