Japanese もどうぜん grammar modouzen
Let’s learn Japanese もどうぜん grammar modouzen :
Meaning and how to use :
Expressing meaning “it feels almost like the truth but it’s actually not”. This structure has the same meaning「と（ほとんど）同じだ」but 「同然」in many cases gives a more emotional and subjective tone.
Ano hito wa uchi no kazoku no ichiinde wa naiga, watashi to chiisai goro kara asonde irunode ani mo douzenda.
That person is not a member of my family but he has played with me since I was young. He is like my brother.
Kanojo wa yama ni nobotta no ga konakattanode shinda mo douzenda.
She went hiking but didn’t come back since then so it was like she had already died.
Tanaka-san wa yoku watashi ni ii adobaisu o agemasu. Watashi no shinri isha mo douzenda.
Mr. Tanaka often gives me good advice. He is like my psychiatrist.
Oya wa ikken no ie ni issho ni sunde iruga, ichinichijuu nani mo hanashiawanai. Rikon shita mo douzenda.
Although parents live in the same house, they don’t talk to each other all day. It feels like like divorce already.
Takahashi san wa nagaku gakkou ni ikimasen. Taigaku shita mo douzenda.
Takahashi hasn’t been to school for a long time. It was like he already dropped out of school.
Above is Japanese もどうぜん grammar modouzen. If you don’t understand the signs we used in formation, you can find their meaning here : signs used in Japanese grammar structures.
You can search the structure you want by using the search tool on our website (using key : grammar + ‘structure name’ or you can find more Japanese grammar structures in the following category : Japanese grammar dictionary