Japanese grammar dictionary

Compare ばかり bakari and だらけ darake

Hi everyone! Suppose there is a situation like this: You enter a room filled with dirt, which expression will you choose to express that idea,(ほこり)ばかり or だらけ? To help you understand the usage of ばかり and だらけ better, in this post, Learn Japanese Daily will introduce to you the lesson: Compare ばかり bakari and だらけ darake.

Compare ばかり bakari and だらけ darake

Similarities

Both grammar structures mean “all is… (indicate large quantity of something)”.

Both structures are used with nouns.

Differences

ばかり bakari

ばかり means “only, nothing but”. Used in both both positive and negative cases (depending on the noun).

Example :

今度のショッピングは本ばかり買った。
Kondo no shoppingu ha hon bakari katta.
I bought only books this time. (I bought more books than anything else this time).

田中さんはこの間ミスばかりするね。どうしたの?
Tanaka san ha kono aida misu bakari suru ne. doushita no?
Recently, Mr. Tanaka only makes mistakes. What’s wrong?

A「何で一日ゲームばかりしているの?外も出かけなさいよ。」
B「はい、はい」
A : “Nande ichinichi ge-mu bakari shite iru no? Soto mo dekake nasai yo.”
B : “Hai, hai.”
A : “Why do you play games all day? Go outside.”
B : “Yes, yes.”

だらけ darake

だらけ means “full of “. It is rarely used in positive cases.

Example :

お前の部屋はゴミだらけだ。早く片付けなさいよ。
Omae no heya ha gomi darake da. Hayaku kataduke nasai yo.
Your room is full of garbage. Clean up quickly. (“Garbage” is a negative noun)

あの子のかばんは汚れだらけだ。
Ano ko no kaban ha yogore darake da.
That kid’s bag is full of dirt.

犯人の服は被害者の血だらけだ。
Hannin no fuku ha higaisha no chi darake da.
The criminal’s clothes are full of the victim’s blood.

Note: In the form Nばかり, N can be a noun or a verb. When N is a verb, this structure expresses the meaning “just doing N”. On the other hand, Nだらけ is only used with nouns.

Exercise for consolidating knowledge :

Choose the correct answer

泥(ばかり・だらけ)の足は家に入らないでください。

Right answer
泥だらけの足は家に入らないでください。 : Don’t come inside if your feet are full of mud. (“Mud” is  a negative noun) [/spoiler]

父はお酒(ばかり・だらけ)飲んでいて、健康を崩した。

Right answer
父はお酒ばかり飲んでいて、健康を崩した。: My father drinks alcohol all the time and this ruined his health. (My father drinks too much alcohol) [/spoiler]

私は欠点(ばかり・だらけ)の人間だ。

Right answer
私は欠点だらけの人間だ。 : I’m a person who is full of faults. (“Faults” is a negative noun)[/spoiler]

テレビ番組(ばかり・だらけ)見ないで、宿題をしなさい。

Right answer
テレビ番組ばかり見ないで、宿題をしなさい。  : Don’t just watch TV, do your homework (to watch TV all the time).[/spoiler]

石田さんの論文は間違い(ばかろ・だらけ)なので、減点になりました。

Right answer
石田さんの論文は間違いだらけなので、減点になりました。: Ishida’s essay was full of mistakes, so his grade was lowered (“Mistake” is a negative noun) [/spoiler]

由紀ちゃんは太っているからダイエットしていると言ったのに、甘い物 (ばかり・だらけ)食べています。

Right answer
由紀ちゃんは太っているからダイエットしていると言ったのに、甘い物ばかり食べています。 : Yuki said that she was on a diet because she was fat, but she eats sweets all the time (Yuki eats a lot of sweets) [/spoiler]

In this post, Learn Japanese Daily has helped you compare ばかり bakari and だらけ darake.

See other similar lessons at category: Japanese grammar dictionary

Stay with us on :
Facebook - Twitter - Pinterest - Reddit

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *